Difference between revisions of "Versal"

From Rejection Wiki
Jump to navigationJump to search
 
Line 6: Line 6:
 
=== Standard ===
 
=== Standard ===
 
<blockquote>
 
<blockquote>
Text of Standard Rejection
+
Dear ——,
</blockquote>
+
 
 +
Thank you for giving us a chance to consider “——”. We are very pleased to have seen your work.
 +
 
 +
After close review, we have decided not to include it in the upcoming Versal. We appreciate that you considered us as a potential venue and wish you all the best in placing your work.
 +
 
 +
Best regards,
 +
Megan M. Garr
 +
 
 +
Versal
 +
The literary & arts journal from Amsterdam </blockquote>
  
 
=== Higher Tier ===
 
=== Higher Tier ===

Latest revision as of 07:38, 7 February 2017

"Description of Journal or Magazine"


Prose rejections

Standard

Dear ——,

Thank you for giving us a chance to consider “——”. We are very pleased to have seen your work.

After close review, we have decided not to include it in the upcoming Versal. We appreciate that you considered us as a potential venue and wish you all the best in placing your work.

Best regards, Megan M. Garr

Versal

The literary & arts journal from Amsterdam

Higher Tier

Thank you for letting us consider your work, sent to us under the title "Title".

After close review, we have decided not to use it in the upcoming Versal. Thank you for giving us the chance to consider it.

We enjoyed this work and are interested in seeing more from you in the future, though please submit only once per genre per reading period. Our next reading period begins in September 2011. You can stay in touch with Versal via our mailing list, which you can join from here: http://www.wordsinhere.com.

Best wishes,

Poetry rejections

Standard

Text of Standard Rejection


Higher Tier

Dear AUTHOR,

Thank you for giving us a chance to consider “TITLE”. We are very pleased to have seen your work.

After close review, we have decided not to use it in the upcoming Versal. Again, we really do thank you for sending us this work. Your work evoked some poems by Sue Chenette--a Canadian poet--for me. She wrote a book after her father's death, and there are, as here, many details of the quotidian of the father and the objects left behind. You might like her work? Anyway, thank you again and best of luck with this very sincere, heartfelt work. We appreciate that you considered us as a potential place of publication and wish you all the best with your poetry.

Best regards, Jennifer K. Dick